iOS 4 automatinis teksto pataisymas–blogiau ir būti negali!
Grįžtu su trumpu, bet man, kaip smulkmeniškam žmogui, linksmai įdomiu įrašu apie iOS (iPhone, iPad ir iPod Touch įrenginių operacinės sistemos) automatinio teksto pataisymo funkciją. Ši funkcija yra itin naudinga anglų kalboje, nes ten nėra vyriškų ir moteriškų galūnių, asmenuočių, linksniuočių ir panašių įmantrių kalbos dalykėlių. Tačiau lietuvių kalboje, su iOS 4 atnaujinimu pasidarė nepakenčiama! Per tam tikrą laiką pridariau screenshot’ų (liet. ekrano nuotraukų) prisiminimui.
Prieš atnaujinimą ir, berods, dabar su iOS 5, bando taisyti iš vieno žodžio į kitą, bet ne iš vieno į du ar net tris, kur pasidaro visiška nesąmonė. Keletą keiksmažodžių užtušavau – bandysiu apsimesti, kad nesikeikiu.
Pasigrožėkite iOs 4 siūlomais kalbos pataisymo funkcija patys:
Beje, jei kam vis dar įdomu, galite paieškoti google svetainėje „iphone funny auto correct“ ir rasite daugiau angliškų susirašinėjimų, kaip kad šitie trys:

Niekada dar neteko susidurti su tokiu “pagalbininku”
Toks jausmas, kad žodžius bet kokius parenka
Plaučius siūlo pakeisti į Olandija
WTF?
)) “iOS 5 gal dar “išsamiau” veikia?
iOS 5 kiek geriau veikia. Taip kaip pradžioje, kad buvo.. Geras dalykas, tas auto correct, bet tik anglų kalboje, nes ne tik pataiso klaidas, bet ir greičiau rašosi. Pavyzdžiui rašai “ive got mt preci wifr and im hapy”, o tau viskas bus pataisyta į “I’ve got my wife and I’m happy”. Kažkas tokio